Man kann den Pfiff in der Ferne hören, des Skateboardes Kratzer auf der Straße, die Übung der Prahlerei nach einem Regenschauer, und mit des Himmels Bühnenbeleuchtung, wie Rauch vom Feuer im Hintergrund, alles scheint als ob es sorgfältig vorbereitet wäre. Ist die Szene vor uns, um uns, ehrlich so schön?
One can hear the whistle in the distance, the skateboard's scratching on the street, the practice of ostentation after a rain shower, and with the sky's stage light, like smoke from a fire in the background, it all seems as if carefully prepared. Is the scene before us, around us, really so beautiful?
Dienstag, 19. Mai 2009
Noch ein Versuch / Another attempt
Montag, 11. Mai 2009
Sonntag, 10. Mai 2009
Freitag, 8. Mai 2009
Morgen
Kurz nach neun, und habe schon so viel gesehen, erfahren. Wie die Schatten sich bewegen, von meinem Fenster seh ich wie Boethius' Gott, der alles schaut, aber mit dem Unterschied dass ich auch von solchen Dinge beeinflusst werde. Ein vom Wind gewehtes Blatt lässt sich durch das Fenster einfließen. Guten Morgen, Pilger.
Just past nine, and I have already seen so much, experienced it. From my window, I see how the shadows move -- a bit like Boethius's God, who sees all, but with the difference that I am also influenced by these things. A leaf blown by the wind lets itself in through my window. Good morning, pilgrim.
Just past nine, and I have already seen so much, experienced it. From my window, I see how the shadows move -- a bit like Boethius's God, who sees all, but with the difference that I am also influenced by these things. A leaf blown by the wind lets itself in through my window. Good morning, pilgrim.
Abonnieren
Posts (Atom)